Keine exakte Übersetzung gefunden für تسوية قضائـية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تسوية قضائـية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Corte puede enorgullecerse de haber llevado la solución judicial de las controversias hasta su más alta expresión.
    ويحق للمحكمة أن تفاخر بأنها جعلت من التسويه القضائية درة تاجها.
  • Acordar demandas hubiera sido más barato que un retiro.
    تسوية الدعاوى القضائية سيكون . أرخص من سحب المنتجات
  • El hecho de que los Estados recurran cada vez más a la solución de sus controversias por la vía judicial ha convertido a la Corte en un órgano fundamental en la administración de la justicia internacional.
    وهذا اللجوء المتزايد من جانب الدول إلى التسوية القضائية لنـزاعاتها قد جعل للمحكمة دوراً مركزياً في إدارة العدالة الدولية.
  • En la inmensa mayoría de los tratados multilaterales se incluyen soluciones judiciales, de una forma u otra.
    والأحكام المتعلقة بالتسوية القضائية يجري تضمينها اعتياديا، بشكل أو بآخر، في السواد الأعظم من المعاهدات المتعددة الأطراف.
  • Como se ha señalado anteriormente, el Fondo se creó con el fin de facilitar que las partes en una controversia decidieran resolverla judicialmente por conducto de la Corte.
    وقد أنشئ الصندوق، كما ذكر أعلاه، لكي يـيـسـر للأطراف في أي نزاع أن تقرر التماس التسوية القضائية للخلاف القائم فيما بينها عن طريق المحكمة.
  • Solución de controversias: resumen de la jurisprudencia
    خامسا - تسوية المنازعات: موجزات السوابق القضائية
  • Desearía recalcar, como se destacó en la Declaración de Manila sobre el arreglo pacífico de controversias internacionales, de 1982, que cuando se recurre a la solución judicial de controversias jurídicas, en particular las que se remiten a la comunidad internacional, ello no debe considerarse un acto hostil entre los Estados.
    وأود أن أشدد على أنه، كما أكد على ذلك إعلان مانيلا لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية لعام 1982، ينبغي أن لا يتم اعتبار اللجوء إلى التسوية القضائية للنزاعات القانونية، وخصوصا الإحالة إلى محكمة العدل الدولية، عملا غير ودي بين الدول.
  • ¿En serio, no podéis arreglar esto sin demandas?
    حقا ، الا يمكن تسوية هذا دون دعاوى قضائية؟
  • b) Los conflictos de competencias y controversias entre los poderes públicos, la Corte Nacional Electoral, los departamentos y los municipios.
    (ب) تسوية تنازع الاختصاصات القضائية والمنازعات بين السلطات العامة، والمحكمة الانتخابية الوطنية، والمحافظات والبلديات؛
  • • Representante del Gobierno de Sudáfrica en litigios internacionales y procesos de solución pacífica de controversias internacionales;
    • تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في الدعاوى القضائية، وتسوية المنازعات على المستوى الدولي؛